“Janie’s Got a Gun” è un singolo del gruppo musicale hard rok americano Aerosmith, il secondo estratto dall’album Pump del 1989.
Il brano è stato scritto da Steven Tyler e da Tom Hamilton. Doveva inizialmente essere intitolata Danny’s Got a Gun, in riferimento a un amico di Tyler, ma è stato successivamente modificato. È stata pubblicato come secondo singolo dell’album Pump del 1989. Ha raggiunto la posizione numero 2 della Hot Mainstream Rock Tracks, la numero 4 della Billboard Hot 100 negli Stati Uniti, e la numero 12 in Svezia.
Inoltre, nel 1990, è anche arrivata al primo posto in Australia, primo singolo degli Aerosmith a riuscirci. Ha anche avuto un discreto successo in Italia, dove si è piazzata alla posizione numero 47. Nel 2006, il pubblico di VH1 l’ha nominata come 37ª canzone più significativa degli anni ottanta.
Il tema del brano
La canzone tratta di una ragazza di nome Janie che si vendica delle molestie sessuali subite da parte del padre; Steven Tyler ha avuto l’idea di comporre il brano dopo aver letto su Newsweek un articolo sulle vittime dei colpi di pistola, ed è stato abile nel connetterlo successivamente con il tema degli abusi sessuali sui minori. Alcuni versi della canzone sono stati cambiati, ad esempio l’originale “He raped a little bitty baby” (“Ha stuprato una bambolina“) è stato sostituito con “He jacked a little bitty baby” (“Ha derubato una bambolina“) su richiesta della casa discografica, e “and put a bullet in his brain” (“e gli ha messo un proiettile nel cervello“) è stato sostituito con “and left him in the pouring rain” (“e lo ha lasciato nella pioggia scrosciante“) nella versione radiofonica del brano.
Nell’album, la canzone è preceduta da un intermezzo strumentale di 10 secondi chiamato Water Song, in cui è udibile un suono simile a quello di un vecchio cancello che si apre. Per realizzarlo sono stati utilizzati strumenti speciali, come un’armonica a bicchieri, un gong e un rombo.
Il videoclip di Janie’s Got a Gun è stato diretto dal noto regista David Fincher.
In tema con il testo della canzone, il video segue la storia di Janie e contiene riferimenti espliciti all’incesto e alla pedofilia, mostrando scene raccapriccianti. All’inizio, viene mostrato il padre che esce dalla camera della figlia, per poi far vedere Janie stessa piena di tagli in corpo mentre piange e si contorce nel suo letto. Proprio a causa di queste scene, MTV si rifiutò di trasmettere il video. Janie è stata interpretata da Kristin Dattilo, un’attrice che comparirà anni dopo nella sitcom The Chris Isaak Show. L’attrice che nel video interpreta la madre di Janie è Lesley Ann Warren.
La canzone è stata premiata con un Grammy Award alla miglior performance rock di un duo o un gruppo nel 1991. Si tratta del primo Grammy in carriera per gli Aerosmith. Il video della canzone è stato premiato agli MTV Video Music Awards nella categoria Best Rock Video nel 1991. Si tratta del primo di una lunga serie di VMA vinti dagli Aerosmith.
Dum, dum, dum, honey what have you done?
(Dum, dum, dum, dolcezza cosa hai fatto?)
Dum, dum, dum it’s the sound of my gun
(Dum, dum, dum è il suono della mia pistola)
Dum, dum, dum, honey what have you done?
(Dum, dum, dum, dolcezza cosa hai fatto?)
Dum, dum, dum it’s the sound
(Dum, dum, dum, è il suono)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Her whole world’s come undone
(Il suo mondo viene annullato)
From lookin’ straight at the sun
(da uno sguardo dritto al sole)
What did her daddy do?
(Cosa ha fatto suo padre?)
What did he put you through?
(Cosa ti ha fatto passare?)
They said when Janie was arrested
(Hanno detto che quando hanno arrestato Janie)
They found him underneath a train
(L’ hanno trovato sotto un treno)
But man, he had it comin’
(Ma amico, lui è tornato)
Now that Janie’s got a gun
(Adesso che Janie ha una pistola)
She ain’t never gonna be the same
(Non sara mai più la stessa cosa)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Her dog day’s just begun
(La sua giornata da “cane” è appena iniziata)
Now everybody is on the run
(Ora tutti sono in fuga)
Tell me now it’s untrue
(Dimmi che non è vero)
What did her daddy do?
(Cosa ha fatto suo padre?)
He jacked a little bitty baby
(Ha preso una piccola put…a)
The man has got to be insane
(L’uomo deve essere pazzo)
They say the spell that he was under the lightning and
(Dicono l’incamtesimo che lui era sotto il lampo)
The thunder knew that someone had to stop the rain
(ed il tuono sapeva che qualcuno doveva fermare la pioggia)
Run away, run away from the pain yeah, yeah yeah yeah
(Scappa, scappa dal dolore yeah, yeah yeah yeah)
Run away run away from the pain yeah yeah
(Scappa scappa dal dolore yeah yeah)
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Run away, run away, run, run away
(Scappa, scappa, corri, scappa)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Her dog day’s just begun
(La sua giornata da “cane” è appena iniziata)
Now everybody is on the run
(Ora tutti sono in fuga)
What did her daddy do?
(Cosa ha fatto suo padre?)
It’s Janie’s last I.O.U
(È l’ultimo I.O.U di Janie)
She had to take him down easy and put a bullet in his brain
(Doveva prenderlo facilmente e ficcargli un colpo nel cervello)
She said cause nobody believes me. The man was such a sleeze
(Lei ha detto nessuno mi crede. L’uomo era cosi piccolo)
He ain’t never gonna be the same
(Lui non sarà mai più lo stesso)
Run away, run away from the pain yeah, yeah
(Scappa, scappa dal dolore yeah, yeah)
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Run away run away from the pain yeah yeah
(Scappa scappa dal dolore yeah yeah)
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Run away, run away, run, run away
(Scappa, scappa, corri, scappa)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Everybody is on the run
(Tutti sono in fuga)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Her dog day’s just begun
(La sua giornata da “cane” è appena iniziata)
Now everybody is on the run
(Ora tutti sono in fuga)
Because Janie’s got a gun
(Perché Janie ha una pistola)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)
Her dog day’s just begun
(La sua giornata da “cane” è appena iniziata)
Now everybody is on the run
(Ora tutti sono in fuga)
Janie’s got a gun
(Janie ha una pistola)